【 免 贵 】 的 用 法

【 贵 】 是 对 对 方 的 尊 敬 用 语 。 
【guì 】 shì duì duì fāng de zūn jìng yòng yǔ.
【 免 贵 】 是 自 谦 语 ,与 日 语 的 谦 让 语 相 似 。
【miǎn guì】shì zì qiān yǔ,  yǔ rì yǔ de qiān ràng yǔ xiāng sì.
但 是 , 因 为 日 语 中 没 有 对 应 【 免 贵 】 的 表 现 形 式 , 
dàn shì yīn wéi rì yǔ zhōng méiyǒu duì yīng 【miǎn guì】 de biǎo xiàn xíng shì, 
所 以 不 能 很 好 的 翻 译 。 
suǒ yǐ bù néng hěn hǎo de fān yì  
当 对 方 说 【 您 贵 姓 ? 】 时 ,
dāng duì fāng shuō【nín guì xìng?】shí    
首 先 说 一 句 【 免 贵 】 后 再 添 加 自 己 的 姓 名 ,
shǒu xiān shuō  yí jù miǎn guì hòu zài tiān jiā zì jǐ de xìng míng    
是 非 常 有 礼 貌 的 回 答 。 
shì fēi cháng yǒu lǐ mào dehuí dá.  
特 别 是 外 国 人 使 用 的 话 , 肯 定 好 感 度 倍 增 ! 
tè bié shì wài guó rén shǐ yòng de huà kěn dìng hǎo gǎn dù bèi zēng.  
试 着 用 一 次 吧 ! 
shì zhe yòng  yí cì ba  

【日文】
【免贵】の使い方
【贵】は相手を敬う尊敬語です。【免贵】には、自分が【贵】を使って貰うほどの者ではないという謙遜の意味があり、日本語の謙譲語に似た言い方です。しかし、日本語には【免贵】に対応する表現はないので、うまく訳すことはできません。【您贵姓?】で名前を尋ねられた場合には、まず【免贵】とひと言い付け加えてから名前を伝えるのが非常に礼儀正しい応答です。特に外国人がこれを使いこなせれば、好感度アップ間違いなし!
ぜひ使えるようにおきましょう。

HCY四日市中国語教室

三重県四日市の中国語教室です。 中国語をこれから始めたい方から 既に基礎ができている方まで、 中国語を学びたい方であれば大歓迎です。 また、中国語で日本語を学びたい方に向けて、 日本語クラスも開講しております。 日中の季節ごとの行事や、 習慣の違い等も講座で学んでいただけます。 まずはお気軽にお問合せください。 HCY中国語教室 代表 兼 講師 張秀欣